Vistas de página en total

miércoles, 6 de julio de 2011

A Folkloric Festival Ends and Honors El Cucalambe and the Cuban Oral Poetry



Cucalambeana Folkloric Festival pays homage in Las Tunas to the 182nd birthday of Juan Cristobal Napoles Fajardo, nickname El Cucalambe, and some children of Las Tunas are also able to show their abilities in oral ten-line stanza.

Translation by Ernesto Gutierrez Pino

Las Tunas.- The launching of the title El libro de los desterrados (The Book of the Exiled People), Cucalambe Ibero-American Prize in written Ten-line Stanza, by Diusmel Machado and Carlos Esquivel, was one of the activities that closed the forty-fourth Cucalambeana Folkloric Party in this city.

Cucalambeana Folkloric Festivity Welcomes Literature


This time literature was not absent during the Cucalambeana Folkloric Festival, which pays homage to Juan Cristobal Napoles Fajardo, El Cucalambe. Two young journalists highlight this cultural event. They are Ana Isa Vidal Díaz and Adriana Barera Santiesteban.

Translation by Ernesto Gutierrez Pino

Las Tunas.- Literature reigned at the space Catauro
de la Decima, one of the most expected moments at the Cucalambeana Folkloric Party, which on Friday focused its activities on the 182 birthday anniversary of Juan Cristobal Napoles Fajardo, El Cucalambe.

Miguel Mariano Piñero Mariínez, of Las Tunas, received the National Award of Glosses Canto alrededor del punto 2011, due to "the high level of aesthetics and good use of language in his stanzas”.
 
The winner poet in written ten-line stanza stated: "I'm from San Jose, a very small rural village in the municipality of Colombia. I began to write there since I was almost child. It was very hard to reach higher levels due to the so-called geographic fatalism."

The winning work was inspired on one ten-line stanzas by the renowned writer Carlos Esquivel, "my countryman and friend, who approaches man's existence and how he feels when he is alone on Earth."

Two inseparable sisters: music and poetry
 
Catauro de la Decima paid homage to winners of the Ibero-American Prize in Ten-line Stanza. The poets
Pedro Peglez, Alexander Besu, Diusmel Machado and Carlos Esquivel read their verses there. In addition, members of the Club of Cartoons in Las Tunas gave them unique gifts as presents.

At the same time, in the downtown and in more than 20 teaching centers of Las Tunas there were sales of books, as part of the collateral activities.

On the occasion of the Night of Books, held simultaneously in all the provincial capitals of Cuba, there was a literary gathering named
Poesia y Trova en Cucalambeana (Poetry and Music Cucalambeana) that counted on the presence of renowned writers from Las Tunas.

As part of the celebrations, the spectacle
Las flores de mi Cornito (Flowers from My Cornito) paid tribute to El Cucalambe by means of rural songs, rhymes and oral improvised poetry at the amphitheater El Cornito, farm where that bucolic poet lived.



♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

De fiesta las letras de Las Tunas en la Jornada Cucalambeana

Ana Isa Vidal Díaz y Adriana Barrera Santiesteban
Las Tunas- La literatura reinó en el espacio Catauro de la Décima, uno de los más esperados de la Jornada Cucalambeana, que dedicó sus actividades este viernes al 182 aniversario del natalicio de Juan Cristóbal Nápoles Fajardo, El Cucalambé.
El tunero Miguel Mariano Piñero Martínez recibió el Premio Nacional de Glosas Canto alrededor del punto 2011, por “el alto nivel estético, limpieza en el lenguaje y excelente elección de las dos redondillas glosadas”:

 “Soy de un punto del sur del municipio de Colombia que ni siquiera aparece en el mapa: San José –aclara con sencillez el laureado escritor-. Desde allí comencé a hacer mi obra, casi desde niño, y me costó mucho trabajo llegar a los niveles superiores, por el llamado fatalismo geográfico.”
La obra galardonada fue inspirada en una décima del reconocido escritor Carlos Esquivel, “mi coterráneo y amigo, tratando la existencia del hombre y cómo se siente cuando está solo sobre la Tierra”.
Dos hermanas inseparables: música y poesía
El Catauro estuvo dedicado a los creadores ganadores del Premio Iberoemericano de la Décima. Allí leyeron sus versos Pedro Péglez, Alexander Besú, Diusmel Machado y Carlos Esquivel. Además, integrantes del Círculo de Historietistas y Caricaturistas de la Prensa en Las Tunas regalaron ocurrentes obras a los presentes.
Al mismo tiempo, el centro de esta ciudad recibió la fiesta de los libros como bienvenida al verano. Más de 20 centros educacionales tuneros acogieron la venta y presentación de textos como Aguas que el tiempo teje, de Nersys Felipe, Barco Amarillo, de Aleido Rodríguez y Sueños por el aire, de Adriano Galiano; mientras, el espacio El Cafetazo presentó el título Un lobo, una colina, de Carlos Esquivel, junto a la actuación de los grupos Sueños teatro y Fusión Luna. 
Con motivo de la Noche de los Libros, que se realizó simultáneamente en todas las capitales provinciales de Cuba, la peña Poesía y Trova en Cucalambeana, recibió en la glorieta del Parque Vicente García González, a reconocidos escritores tuneros.
Como parte de los festejos, el espectáculo Las flores de mi Cornito rindió tributo a El Cucalambé, con las coplas campesinas, tonadas y controversias que se adueñaron del anfiteatro de El Cornito, finca donde vivió el poeta.

Cuban and Foreign Researchers Give Prestige to Cucalambeana Folkloric Festival

Oral improvised poetry will never die because it is expanding geographically. Moreover, the celebration of the Cucalambeana Folkloric Festival in Las Tunas is a good example of its popularity, Cuban renowned poet, essayist, and literary researcher Virgilio Lopez Lemus support this statement.



Translation by Ernesto Gutierrez Pino

Las Tunas.- “The Cucalambeana Folkloric Party is a celebration of oral improvised poetry that should never end", stated the renowned poet, essayist, and literary researcher Virgilio Lopez Lemus, in this eastern city of Cuba.

The critic and translator addressed, during the Ibero-American Symposium on Ten-line Stanza and Improvised Verses, various edges related to this kind of rhyme, its birth in the fifteenth century, its evolution, and changes in its structure, as well as its important relationship with music and Hispanic identity.

"It is said a tradition is about to disappear, when there are many erudites of that verse (...), said Lopez Lemus and added “I’ve been writing ten-line stanzas for 20 years and there have been critics, people who have made valuable contributions, but there aren’t Cuban essayists, people who study this genre.

“Therefore, the tradition is a virgin, living, growing, expanding geographically, full of enthusiastic people”, emphasized the Philological Sciences Doctor.

The Argentine writer Abel Anibal Zabala also spoke of the payada- Spanish-Argentinean music precursor of tango- which was popular, decreased and revived again during the last two generations. On the latter, he noted the presence of a young Argentine payador (minstrel) Emanuel Gabotto, who is participating in the festivities here.

In this theoretical space, that defends the Iberian roots in the National Cultures of Latin America, there were several collateral activities, such as the launching of the book Esta carcel de aire puro (This Prison of Fresh Air), by Waldo Gonzalez and Mayra Hernandez, along with audiovisual materials Empinese una tonada (Sing a Rhyme), by Niuver Rodriguez Juan Manuel Herrera, and De parranda y bien alante (Enjoy in a Party), by Patricia Tapanes. Moreover, the multimedia El Cucalambe en la fiesta suprema (Cucalambe at the Supreme Folkloric Party), prize Cubadisco 2010.
The Colloquium also counted on the presence of Doctor in Historical Sciences Virtues Feliu and Professor Martha Esquenazi.

Cucalambeana Folkloric Party has an Interactive Forum on the Influence of the Cultural Processes in the Economic Change in Latin America, available at www.tunet.cult.cu, among other activities for children and people in general.


♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

Reconocidos investigadores cubanos y extranjeros prestigian la Jornada Cucalambeana
Ana Isa Vidal Díaz

Las Tunas- “Una fiesta de la décima que no debería acabarse nunca” así calificó el reconocido poeta, ensayista e investigador literario Virgilio López Lemus a la Jornada Cucalambeana, que se desarrolla en esta ciudad hasta el 3 de julio próximo.
El crítico y traductor abordó en el Coloquio Iberoamericano de la Décima y el Verso Improvisado diversas aristas relacionadas con la décima espinela, su nacimiento en el siglo XV, su evolución y cambios en la estructura, así como su relevante relación con la música y la identidad hispánica.
“Dicen que una tradición está a punto de desaparecer cuando aparecen los eruditos de esa estrofa (…) – expresó López Lemus-. Yo llevo 20 años escribiendo sobre la décima, y han surgido críticos, personas quienes han hecho valiosas contribuciones, pero ensayistas cubanos quienes se ocupen de estudiarla, no ha habido ninguno más.
Por lo tanto, la tradición está virgen, viva, creciente, expandiéndose territorialmente, llena de gente entusiasta – sentenció el también Doctor en Ciencias Filológicas -, la décima no es transmisora de identidad: es identidad.”
El escritor argentino Abel Aníbal Zabala también compartió su aguda mirada prospectiva sobre “el arte payadoril rioplatense”, la cual parte de “una mirada retrospectiva, del esplendor que tuvo en una época, el porqué decayó, cómo se revitalizó, al igual que los aportes de las dos últimas generaciones.” Sobre estas últimas, señaló la presencia de un joven payador argentino, Emanuel Gabotto, quien participa aquí en los festejos.
En este espacio teórico, que defiende en su decimoséptima edición la presencia de Iberia en las culturas nacionales de Latinoamérica, se presentó el libro Esta cárcel de aire puro, de Waldo González y Mayra Hernández, junto a los audiovisuales Empínese una tonada (Niúver Rodríguez y Juan Manuel Herrera) y De parranda y bien alante (Patricia Tápanes). Igualmente, se mostró la multimedia El Cucalambé en la fiesta suprema (Premio Cubadisco 2010). Al coloquio también asisten la doctora en Ciencias Históricas Virtudes Feliú y la profesora Martha Esquenazi.
La Jornada Cucalambeana promueve el Foro Interactivo Influencia de los procesos culturales en el cambio económico de la región latinoamericana, disponible en www.tunet.cult.cu; el concurso de improvisación Justo Vega; la canturía Colorín, protagonizada por los niños, los espectáculos nocturnos, otros espacios.

Cucalambeana Folkloric Festival Begins in Las Tunas


<iframe width="854" height="480" src="https://www.youtube.com/embed/9JiBX4qPujU" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe>
One of the things that make Las Tunas famous is the celebration of the Cucalambeana Folkloric Festival every year, in honor to Juan Cristobal Napoles Fajardo, El Cucalambe, the most famous bucolic poet of Cuba in the 19th century. Today I share the opening of this rural party.

Cucalambeana Folkloric Party Begins in Defense of Rural Art

Translation by Ernesto Gutierrez Pino

Las Tunas- Some 150 artists performed in this city during the opening of the Cucalambeana Folkloric Party on Wednesday, as part of the tribute to the 182 birthday anniversary of the bucolic poet El Cucalambe and fifty years of the National Association Small Farmers.

The inaugural parade, tinged by the performance of the Provincial Band Concert, of the children's projects Hormigas Rojas and La Colmenita del Balcon, of the folkloric dance companies Cueyba,  Onile and Perdance, among others, showed that this festivity has an entrenched and popular character.

The colorful entourage laid a wreath at the mural dedicated to Juan Cristobal Napoles Fajardo, El Cucalambe, located on the street names, and then went to the main park of the city, Vicente Garcia Park, where the forty-fourth edition of the cultural event was officially opened.

The seventeenth Ibero-American Symposium on Ten-line stanza and Improvised Verses was held at the Revolution Square Vicente Garcia in the morning.

The theoretical space, which has as main theme Iberia in the National Cultures of Latin America, opened with verses of the Cuban oral poets Emiliano Sardiñas and Argentine Emanuel Gabotto who eulogized by means of their improvised verses the cultural inheritance of Spain, Canary Islands and Portugal.

Five specialists from Casa Iberoamericana de la Decima chaired the panel, dedicated to local figures of rural music, who have enriched the culture of the territory in an anonymous way.

One of the most emotional moments was the screening of the documentary El amor a mi carreta (I Love My Wagon), by Juan Manuel Herrera, dedicated to Idelgrades Hernandez Avila, an oral poet better known as El sinsonte caimitero. Therefore, the audience defended and suggested to rescue the work of these artists, who are sometimes forgotten; however, due to their authenticity they are jewels of the national culture.

In the symposium there will be 14 researches, two panels and several conferences, as well as magazines, books and the multimedia El Cucalambe en la fiesta suprema (Cucalambe at the Supreme Folkloric Party), prize Cubadisco 2010.

Cucalambeana Folkloric Party will run until July 3 and will promote exhibitions, shows, traditional games, craft fairs, and literary gatherings in different areas of the city.
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

En defensa del arte más popular,  inicia en Las Tunas Jornada Cucalambeana
Ana Isa Vidal Díaz
anaisa@rvictoria.icrt.cu
Adriana Barrera Santiesteban
adriana@rvictoria.icrt.cu
Las Tunas- Alrededor de 150 artistas abrieron el miércoles la Jornada Cucalambeana en esta ciudad, que viste sus mejores galas para recibir la tradicional cita.

El desfile inaugural, matizado con la actuación de la Banda Provincial de Concierto, los proyectos infantiles Hormigas Rojas y La Colmenita del Balcón, las agrupaciones danzarias Cueybá, Onilé y Perdance, entre otras, demostró que esta celebración mantiene su carácter arraigado y popular.

La vistosa comitiva colocó una ofrenda floral en el mural dedicado a Juan Cristóbal Nápoles Fajardo, El Cucalambé, ubicado en la calle que lleva su nombre, para luego transitar hasta el céntrico Parque Vicente García González, donde quedó oficialmente inaugurada la cuadragésimo cuarta edición del evento.

En horas de la mañana tuvo lugar la primera sesión del decimoséptimo Coloquio Iberoamericano de la Décima y el Verso Improvisado, en la Plaza de la Revolución Mayor General Vicente García González.

El espacio teórico, que tiene como principal temática Iberia en las culturas nacionales de Latinoamérica, abrió con los versos del repentista cubano Emiliano Sardiñas y el payador argentino Emanuel Gabotto:

Iberia y sus tradiciones, claro, está por llegar
Hacer arte popular y entrar a los corazones
Son las manifestaciones de cada país hermano
Payada y punto cubano son no más que una sonrisa
Porque nuestro arte precisa de Emanuel y de Emiliano

Cinco especialistas de la Casa Iberoamericana de la Décima presidieron el panel, dedicado a personalidades locales de la música campesina, quienes han enriquecido de forma anónima la cultura identitaria del territorio.

Entre los momentos más emotivos, sobresalió la exhibición del documental El amor a mi carreta, de Juan Manuel Herrera, dedicado a Idelgrades Hernández Ávila, un consagrado repentista más conocido como El sinsonte caimitero. Por ello, el auditorio se pronunció por defender y rescatar la labor de estos creadores, quienes en ocasiones son olvidados, sin embargo, por su autenticidad constituyen joyas de la cultura nacional.

El coloquio presentará en total 14 ponencias, dos paneles y varias conferencias, además de revistas, libros y la multimedia El Cucalambé en la fiesta suprema, premio Cubadisco 2010.

Hasta el 3 de julio, la Jornada Cucalambeana promoverá exposiciones, espectáculos, juegos tradicionales, ferias de artesanía, peñas y canturías en diversos espacios de la ciudad.
, rindiendo tributo al 182 aniversario de El Cucalambé y a los cincuenta años de creada la Asociación Nacional de Agricultores Pequeños.